Sismographe de la douleur

Publié le

Je m’en voudrais de ne pas signaler sur ce blog la parution, dans la collection « Etudes de styles » dirigée par Nicolas Martin aux éditions du Bord de l’eau, de L’Amour en ruine, Autour d’un poème de ‘La Grande Gaîté’ d’Aragon (2023).

Intitulés « Poème à crier dans les ruines », ces cent-trente et une lignes d’inégale longueur furent couchées sur le papier par Aragon à Milan, aux environs d’octobre 1928, lors de son retour de Venise. Venise qui faillit être son tombeau puisque, pour mettre un terme aux complications de son orageuse liaison avec Nancy Cunard, « Nane », Aragon tenta de s’y suicider aux barbituriques, et ne fut sauvé que de justesse.

J’ai souvent pensé, si le hasard avait moins bien fait les choses, que nous lirions aujourd’hui, dans toute bonne histoire du surréalisme, « Aragon Louis (1897-1928), poète et prosateur particulièrement flamboyant ; on lui doit Anicet ou le panorama (1921), Les Aventures de Télémaque (1922), Le Libertinage (1924, recueil de nouvelles particulièrement acérées), et surtout cette affirmation et illustration majeures du mouvement surréaliste, Le Paysan de Paris (1926). Plusieurs recueils de poèmes de cet auteur virent également le jour au cours de cette décennie, Feu de joie (1920), Le Mouvement perpétuel (1926) et un ouvrage inclassable paru l’année de sa mort, Traité du style, où le turbulent jeune homme règlait leur compte à ses contemporains, représentants de l’establishment intellectuel et littéraire de l’après-guerre. Louis Aragon aurait également écrit un ouvrage de caractère érotique, paru la même année sous le manteau sans nom d’auteur ni d’éditeur, Le Con d’Irène. Il avait rejoint le Parti communiste au mois de janvier 1927 ; il est impossible d’imaginer quelle direction aurait prise cette œuvre commencée avec tant de promesses et d’éclat, son auteur s’étant brutalement donné la mort à Venise, en octobre 1928, sans laisser de ce geste aucune explication. »

Oui, comment aurions-nous jamais pu lire Aurélien, La Semaine sainte, Le Fou d’Elsa ou Blanche ou l’oubli, pour citer au hasard quelques chefs d’œuvre, si cet Anglais ( ?) qui le poursuivait jusqu’à son hôtel ne l’avait découvert gisant, dans une chambre de la Riva degli Schiavoni ?

Nous ne savons rien ou si peu de cette tentative qui faillit être mortelle, elle n’est documentée que par les récits qu’en donna successivement Aragon dans La Mise à mort (1965), puis le tome IV de L’œuvre poétique paru en 1974 (« Tout ne finit pas par des chansons »), ou encore quelques propos concédés dans ses entretiens avec Dominique Arban. Or nous savons combien les récits d’Aragon touchant sa propre vie sont sujets au roman.

Quel qu’en soit le détail, il est certain que trente mois d’un vagabondage amoureux avec la riche Nancy Cunard, qui l’entraîna à travers l’Europe, trouvèrent leur butée à Venise en septembre 1928 ; jaloux et excédé des dévergondages de sa compagne, Aragon rompit, par la fuite et peut-être par cette prise de barbituriques, puis par l’écriture de ce bouleversant « poème ».  Je le transcris ici dans sa totalité (comment couper ?), en le prélevant sur un site où il se trouve, à ma grande surprise, suivi de sa traduction que je ne connaissais pas, en anglais, par celle qui fut sa première destinataire, Nancy :

Tous deux crachons tous deux
Sur ce que nous avons aimé
Sur ce que nous avons aimé tous deux
Si tu veux car ceci tous deux
Est bien un air de valse et j’imagine
Ce qui passe entre nous de sombre et d’inégalable
Comme un dialogue de miroirs abandonnés
A la consigne quelque part Foligno peut-être
Ou l’Auvergne la Bourboule
Certains noms sont chargés d’un tonnerre lointain
Veux-tu crachons tous deux sur ces pays immenses
Où se promènent de petites automobiles de louage
Veux-tu car il faut que quelque chose encore
Quelque chose
Nous réunisse veux-tu crachons
Tous deux c’est une valse
Une espèce de sanglot commode
Crachons crachons de petites automobiles
Crachons c’est la consigne
Une valse de miroirs
Un dialogue nulle part
Écoute ces pays immenses où le vent
Pleure sur ce que nous avons aimé
L’un d’eux est un cheval qui s’accoude à la terre
L’autre un mort agitant un linge l’autre
La trace de tes pas Je me souviens d’un village désert
A l’épaule d’une montagne brûlée
Je me souviens de ton épaule
Je me souviens de ton coude
Je me souviens de ton linge
Je me souviens de tes pas
Je me souviens d’une ville où il n’y a pas de cheval
Je me souviens de ton regard qui a brûlé
Mon cœur désert un mort Mazeppa qu’un cheval
Emporte devant moi comme ce jour dans la montagne
L’ivresse précipitait ma course à travers les chênes martyrs
Qui saignaient prophétiquement tandis
Que le jour faiblissait sur des camions bleus
Je me souviens de tant de choses
De tant de soirs
De tant de chambres
De tant de marches
De tant de colères
De tant de haltes dans des lieux nuls
Où s’éveillait pourtant l’esprit du mystère pareil
Au cri d’un enfant aveugle dans une gare-frontière
Je me souviens

Je parle donc au passé Que l’on rie
Si le cœur vous en dit du son de mes paroles
Aima Fut Vint Caressa
Attendit Épia les escaliers qui craquèrent
0 violences violences je suis un homme hanté
Attendit attendit puits profonds
J’ai cru mourir d’attendre
Le silence taillait des crayons dans la rue
Ce taxi qui toussait s’en va crever ailleurs
Attendit attendit les voix étouffées
Devant la porte le langage des portes
Hoquet des maisons attendit
Les objets familiers prenaient à tour de rôle
Attendit l’aspect fantomatique Attendit
Des forçats évadés Attendit
Attendit Nom de Dieu
D’un bagne de lueurs et soudain
Non Stupide Non
Idiot
La chaussure a foulé la laine du tapis
Je rentre à peine
Aima aima aima mais tu ne peux pas savoir combien
Aima c’est au passé
Aima aima aima aima aima
0 violences

Ils en ont de bonnes ceux
Qui parlent de l’amour comme d’une histoire de cousine
Ah merde pour tout ce faux-semblant
Sais-tu quand cela devient vraiment une histoire
L’amour
Sais-tu
Quand toute respiration tourne à la tragédie
Quand les couleurs du jour sont ce que les fait un rire
Un air une ombre d’ombre un nom jeté
Que tout brûle et qu’on sait au fond
Que tout brûle
Et qu’on dit Que tout brûle
Et le ciel a le goût du sable dispersé
L’amour salauds l’amour pour vous
C’est d’arriver à coucher ensemble
D’arriver
Et après Ha ha tout l’amour est dans ce
Et après
Nous arrivons à parler de ce que c’est que de
Coucher ensemble pendant des années
Entendez-vous
Pendant des années
Pareilles à des voiles marines qui tombent
Sur le pont d’un navire chargé de pestiférés
Dans un film que j’ai vu récemment
Une à une
La rose blanche meurt comme la rose rouge
Qu’est-ce donc qui m’émeut à un pareil point
Dans ces derniers mots
Le mot dernier peut-être mot en qui
Tout est atroce atrocement irréparable
Et déchirant Mot panthère Mot électrique
Chaise
Le dernier mot d’amour imaginez-vous ça
Et le dernier baiser et la dernière
Nonchalance
Et le dernier sommeil Tiens c’est drôle
Je pensais simplement à la dernière nuit
Ah tout prend ce sens abominable
Je voulais dire les derniers instants
Les derniers adieux le dernier soupir
Le dernier regard
L’horreur l’horreur l’horreur
Pendant des années l’horreur
Crachons veux-tu bien
Sur ce que nous avons aimé ensemble
Crachons sur l’amour
Sur nos lits défaits
Sur notre silence et sur les mots balbutiés
Sur les étoiles fussent-elles
Tes yeux
Sur le soleil fût-il
Tes dents
Sur l’éternité fût-elle
Ta bouche
Et sur notre amour
Fût-il
Ton amour
Crachons veux-tu bien

Ces lignes sont sidérantes, et elles m’inspirent un immense et respectueux silence – comme à Philippe Forest qui déclare dans sa biographie d’Aragon y voir un des plus beaux poèmes d’amour de notre langue. C’est un texte à lire absolument à haute voix, essayez ! J’ai souvent parlé de l’oralité d’Aragon, dont plus de deux-cents poèmes furent à ce jour mis en musique. Plus que pour quiconque, la poésie d’Aragon vérifie le mot de Tzara, « le poème se fait dans la bouche ». Car ceci est encore du chant. Mais je ne sache pas qu’on l’ait mis en musique, et je n’ai pas moi-même choisi de le dire, pas osé, dans le disque du « Cabaret Aragon » enregistré avec Liselotte Hamm et Jean-Marie Hummel. J’ai entendu en revanche trois acteurs en donner une performance orale, notamment au Moulin en octobre dernier, l’interprétation du jeune Valentin Fruitier, et cette descente jusqu’aux tréfonds du désespoir fut un moment véritablement bouleversant. Mais le récitant s’y donnait à fond.

De l’aveu d’Aragon, ce morceau constitue une « contre-poésie (…) l’un des poèmes qui sont le plus purement d’ordre émotionnel que j’aie jamais écrits » (dit-il à Dominique Arban, cité par Cavallaro page 70). Où il ajoute : « Le verbe fait phrase à lui tout seul, le passé, les ruptures du langage où, soudain, se dément la troisième personne, puis le passé répété prolonge le sanglot, le système contredit, les imparfaits récitatifs, tout cela, comme on se laboure la poitrine des ongles, poésie juxtalinéaire, désordre du langage aux frontières du cri » (page 71).

« J’appelle poésie cet envers du temps ». Cette déclaration de 1974 pourrait se poursuivre en : j’appelle ce poème l’envers du chant – mais rien ne contre-dit la poésie et cela, paradoxalement, chante encore, par exemple dans les vingt-sept lignes d’alexandrins semés au fil du texte (Cavallaro les cite, et les a comptés).  Poème purement émotionnel donc, commotionnel. Comment exprimer vraiment la douleur ? Soit ce qui nous étrangle, ce qui ne passe pas et ne se laisse pas calmer dans la volute des phrases, par les détours de la syntaxe… Il est clair que notre impression de sincérité, donc notre empathie consécutive à la lecture, seraient détruites si nous percevions ici le moindre calcul. Qui existe nécessairement – comment, sans calculer, écrire ? – mais se trouve balayé par une évidence plus large : ceci est écrit avec des cris, de la rage et des larmes, dans un désordre intérieur profond, à la frontière de ce qui pourrait détruire toute parole. D’où le prix particulier de celle-ci.

Aragon était, sinon familier, du moins attiré par ces frontières du langage, et dans Traité du style paru cette même année (1928, prose où il multiplie les écarts de langue), nous lisons par exemple ceci : « Je parle un langage de décombres, où voisinent les soleils avec les plâtras ». Les ruines ne sont pas loin, il en a déjà foulé les parages ; mais la désarticulation avec lui n’est jamais totale, puisqu’il insère ici entre cent-quatre vers apparemment libres les vingt-sept coulées, ou appuis, de ces alexandrins où renaît une possible élégie.

« Libre », qu’est-ce que ça veut dire ? Lui-même a moqué quelque part, en réaction contre les dévergondages de successives avant-gardes,  « l’affreux peigne à dents cassées du vers libre ». Ce peigne ici fonctionne, nous le voyons à l’œuvre et il n’est pas donné à chacun d’épouser ainsi une respiration, de casser à bon escient les phrases, les rythmes, pour laisser sourdre un gémissement plus profond. Un cri d’entrailles ou de gorge, comme le crachat est l’expectoration de la salive, en marge des paroles.

Ce « poème à crier dans les ruines » méritait bien les savantes analyses proposées par Adrien Cavallaro, on avait négligé cette pièce, qui dénude ce que nous aimons chez Aragon. Comment continuer à parler, à écrire après le naufrage de Venise ?  Entre ressassement et précipitation, entre les répétitions lancinantes et de brusques trous d’air, Aragon invente ici une allure (à tous les sens du mot) folle, un style (oui, c’est encore et partout du style) qui dépayse et concasse la parole pour la faire renaître ; un verbe jamais séparé de la chair, un souffle qu’il soutiendra à travers tant de pages encore à venir, où roulent et se répercutent toutes les douleurs.

Aragon, Cavallaro, Le Bord de l’eau 2023, Collection Etudes de style, 10 €.

8 réponses à “Sismographe de la douleur”

  1. Avatar de Cécile d’Eaubonne
    Cécile d’Eaubonne

    Douleur de la chair !
    A vif …
    Je partage.

    Cécile d’Eaubonne

  2. Avatar de Roxane
    Roxane

    Bonsoir!

    En exergue du site où l’on trouve « le poème à crier dans les ruines », on lit cette citation, reproduite fidèlement :

     » Tout est près. Les pires conditions matérielles sont excellentes. Les bois sont blancs ou noirs. On ne dormira jamais. » André Breton, Manifeste du surréalisme, 1924.

    Laissons là les « larmoiements » dont les lettres interverties disent « le romantisme ».

    Je retiens du présent billet, cette phrase : « Le poème se fait dans la bouche »

    Je pense à un auteur que Félicien Marceau trouvait élégant et désinvolte…Un autre disait de lui, qu’il était Freud à minuit et Proust, le jour retrouvé. Il s’en est allé, une nuit, sur une route départementale. Il a écrit dans les années septante, un beau roman qui s’intitule « Athanase ou la manière bleue » Son dernier chapitre s’appelle « Une bouche comme l’opéra ».

    Cette bouche « ne parle pas de réformes à concevoir, non des traités à signer, non des manœuvres de l’armée. Elle abolit les mesquineries de ces sentiers battus et ouvre les vastes perspectives de la liberté aux esprits. Elle parle de la vie. » Ainsi se termine ce livre qui, bien entendu, est un roman.

    Or, depuis peu, une personne s’est fait connaître en ce blogue. Après recherches sur Internet, j’ai découvert qu’il est l’auteur d’un traité dont voici le titre exact :

    De la Bouche d’Ombre
    Traité sur la croyance et les mondes post-idéologiques

    Peut-être, pourrait-il librement nous éclairer…à sa façon, avec une réponse sculptée dans le bois mystérieux de l’Arbre de l’Absolu…

    Sait-on jamais!

    Roxane

  3. Avatar de xavier b. masset
    xavier b. masset

    Aragon, dans son bout de phrase explicative que vous redonnez ici : « […] comme on se laboure la poitrine des ongles », reprenait le thème du poème de Musset, Le Pélican », et la lecture comiquement épouvantée qu’en fit Lautréamont, elle-même commentée avec de l’ardeur et beaucoup d’émotion par André Breton.
    Tout semble toujours joué avec Aragon, au sens théâtral de l’expression.
    «N’ayant pas encore l’âge où l’on raconte, je me contente d’inventer.»
    Un véritable Homme aux camélias.
    Doué comme personne dans l’art japonais des bouquets d’images.
    Les « crachons sur », répétés, de ce poème de 1928 qui vous électrise tant, monsieur Bougnoux, anticipent-ils les fameux « Feu sur le quartier général, vous-dis-je » de 1930, l’éjection de poudre et d’acier de la balle incandescente remplaçant la vulgaire effusion liquide d’un crachat ?
    Un feutré « Hourra le Lido » avant le sonore « Arrivederci l’Oural » ?
    Une Ode à Elsa, avant l’heure ?

    1. Avatar de Daniel Bougnoux

      Je comprends mal ce commentaire, n’êtes-vous pas sensible à l’émotion de ce poème ? Croyez-vous qu’Aragon feigne, ou surjoue ? Pourquoi cet éloge rituel de Breton et ce rabaissement d’Aragon ?
      Pour ma part, je crois à la sincérité absolue de ce poème.

  4. Avatar de m
    m

    Bonsoir!

    Est-il utile, cher très érudit, Monsieur Masset, de revenir huit ans en arrière pour pérorer à l’envi sur la question de savoir si Aragon est un personnage de roman?
    Peut-être, pourrions-nous relire calmement un extrait du poème de Monsieur le comte :

    « Poète, c’est ainsi que font les grands poètes.
    Ils laissent d’égayer ceux qui vivent un temps ;
    Mais les festins humains qu’ils servent à leurs fêtes
    Ressemblent la plupart à ceux des pélicans.
    Quand ils parlent ainsi d’espérances trompées,
    De tristesse et d’oubli, d’amour et de malheur,
    Ce n’est pas un concert à dilater le cœur ;
    Leurs déclamations sont comme des épées :
    Elles tracent dans l’air un cercle éblouissant ;
    Mais il y pend toujours quelques gouttes de sang. » (Fin de citation)

    Un véritable homme aux camélias, dites-vous?
    Nous n’en connaissons qu’un seul. Il s’appelle Charles Latour-Mézeray, n’est-ce pas?
    Et il était horticulteur.
    L’autre jour, j’ai envoyé à des amis, la photographie du camélia qui s’épanouit sous ma fenêtre.
    Un jour, un jour couleur d’orange. Pour quoi faire? Un peu de poésie sans doute…Quelque chose qui n’est pas dans la nature des choses, quelque chose que l’on ne voit jamais, même pas sur le sol irlandais.
    Je vais le transférer de suite à Monsieur Notre Maître….entre la pluie et le beau temps. Invention de main d’homme, bien sûr! Parce que rêver est un droit.
    Histoire, peut-être, chers amis, de réfléchir l’espace d’une fenêtre où chante sur l’arbre de chair le minime oiseau spirituel, à la lumière d’un cantique, celui des quantiques… Vous connaissez sa vitesse, « la vitesse de la lumière » qui, dans ses lettres permutées, « limite les rêves au delà ».
    Et cette anagramme ne s’invente pas!

    Bonne nuit

    m

  5. Avatar de Guillaume Bardou
    Guillaume Bardou

    #Roxane

    Bonsoir Roxanne,

    je crois que l’auteur du traité que vous mentionnez attends encore un peu pour le mettre sur Internet. je ne sais pas précisément ce qu’il attend, peut -être se mettre d’accord avec ce que lui dira ou pas le peu qu’il en a déjà semé.

  6. Avatar de Cécile d’Eaubonne
    Cécile d’Eaubonne

    A Xavier b. Masset

    Il me semble que ce poème exprime toute la douleur d’être trahi. Les mots déchirent l’espace, en quête d’un improbable répit.
    De fait la passion entraîne dans des fonds de douleurs et d’exaltation.

    Là, le poète cherche à échapper à sa morsure. Y renoncer, c’est une autre façon de se perdre et de mourir.

    Aragon nous offre sa source de mots. Sont-ils suffisamment rafraîchissants à nos maux intérieurs ?
    Je sais qu’aimer violemment, c’est toujours à douleur acceptée.

    Sa rencontre avec Elsa viendra plus tard.Il construira sa romance à la fois contre et avec ce qu’il aura vécu dans ce premier amour dévastateur.

    Dévastateur ? Bien certainement non puisqu’il aura ouvert la brèche d’un destin d’écrivain fécond.

  7. Avatar de Aurore
    Aurore

    Bonsoir!

    Passion, douleur…Peut-on vraiment passer au travers?

    « Passion dévorante » / » Et voie sans pardon », dit l’anagrammeur, après avoir lu « Notre -Dame de Paris »
    On ne badine pas avec l’amour et le poète de terminer l’acte II de la scène V par les mots de son amante, qu’il fait dire à Perdican:
     » J’ai souffert souvent, je me suis trompé quelquefois, mais j’ai aimé »
    Vous seriez là, chers passants lecteurs de ce blogue, assis autour du poêle, sans canapé et télé allumée, on parlerait de la pluie qui tombe et fait remonter les sources. On parlerait aussi du beau temps à venir qui va nous permettre de cultiver notre jardin et de semer les premières graines. Ô douce et belle randonnée vespérale!
    Et pourtant, comment ne point imaginer un farfadet posant la question :
    Pourquoi « George Sand et Alfred de Musset » dans leurs lettres permutées font s’exhaler « Le fumet des grands orages d’été »?
    Est-ce bien dans la nature des choses, un tel hasard, aujourd’hui?

    Si vous en savez quelque chose, faites-moi signe, s’il vous plaît!

    Au plaisir

    Aurore

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

À propos de ce blog

  • Ce blog pour y consigner mes impressions de lecteur, de spectateur et de « citoyen concerné ». Souvent ému par des œuvres ou des auteurs qui passent inaperçus, ou que j’aurai plaisir à défendre ; assez souvent aussi indigné par le bruit médiatique entretenu autour d’œuvres médiocres, ou de baudruches que je…

    Lire la suite

À propos de l’auteur

  • Daniel Bougnoux, professeur émérite à l’Université Stendhal de Grenoble, est ancien élève de l’ENS et agrégé de philosophie. Il a enseigné la littérature, puis les sciences de la communication, disciplines dans lesquelles il a publié une douzaine d’ouvrages.

    Lire la suite

Les derniers commentaires

  1. Bonsoir, amis du bogue ! On attendait l’argumentaire de Monsieur Serres. C’est fait et bien fait. Une invitation à la…

  2. Du bon usage de MeToo en passant par DSK et Weinstein puis la tragédie du 7 octobre 2023 sans oublier…

  3. Bonjour ! De grâce, Messires, appelez-moi « MADAME » ! Quèsaco ? Eh bien, prenez le moi de « Me » Too…. Mettez la…

  4. N’ayant pas encore lu le dernier livre de Caroline Fourest ni entendu l’émission d’Alain Finkielkraut, j’en étais restée aux passages…

  5. Bonjour ! J’ai quitté ma caisse tardivement, hier soir, et le temps de faire les courses, impossible de trouver un…

Articles des plus populaires